Aisi kya, chali hawa, ki le gayi
Meri saanson ko mujhse door, Tere paas.
Aur mujhe huaa ehsaas
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Main tera ra, hone laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, hone lagi..
What kind of air is this
That it took my breaths away from me,
towards you!
And I’ve realised:
You You You, You’re (becoming) mine mine mine
I’m yours urs, becoming yours
I I I, I’m yours urs urs..
You’re mine, becoming mine!
Kaise yeh huaa magar
Na hai mujhe, na tujhko koi khabar
Par ye dil ab se hai kehne laga
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Main tera ra, hone laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, hone lagi..
But how has this happened
Niether do I nor do you are aware of it
But this heart has started saying now:
You You You, You’re (becoming) mine mine mine
I’m yours urs, becoming yours
I I I, I’m yours urs urs..
You’re mine, becoming mine!
Na jaanu main, na jaane tu
Huaa ye jaadu kaise
Jo mera tha woh kho gaya
Jo tera mill gaya ho jaise
Iss dil ne jab jaana ki, bas tu..
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Main tera ra, hone laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, hone lagi..
Neither do I know, nor do you
How this magic has happened
What was mine is lost,
As if what was yours is found
When this heart got to know that, only you
You You You, You’re (becoming) mine mine mine
I’m yours urs, becoming yours
I I I, I’m yours urs urs..
You’re mine, becoming mine!
Yun kabhi, yun kabhi
Dil kahe jaise haan yehi bas yehi
Samaa hai jisme zindagi zindagi
Hai jeeni aise ek pal, ek pal ho baaqi
Jaise ajnabi jahaan aake lag jaaye gale
Jaise tu chale aur duniya tere sang chale
Jaise raat chupke se tere kaanon mein kahe
Ki ab toh jaane kyun, jaane kyun, jaane kyun..
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Main tera ra, hone laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, hone lagi.. (x2)
Sometimes, sometimes
Heart says, this is, yes this is the
time in which life
is to be lived like only one moment is left
Like a unknown world come & hug you
Like you walk and world walk with you
Like night whispers in your ears,
that now don’t know why, don’t know why, don’t know why
You You You, You’re (becoming) mine mine mine
I’m yours urs, becoming yours
I I I, I’m yours urs urs..
You’re mine, becoming mine! (x2)
Aisi kya, chali hawa, ki le gayi
Meri saanson ko mujhse door, Tere paas.
Aur mujhe huaa ehsaas
Tu Tu Tu Tu Tu Tu ….
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Main tera ra, hone laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, hone lagi.. (x2)
What kind of air is this
That it took my breaths away from me,
towards you!
And I’ve realised:
You You You You You…
You You You, You’re (becoming) mine mine mine
I’m yours urs, becoming yours
I I I, I’m yours urs urs..
You’re mine, becoming mine! (x2)
Tradução: Obs O que está escrito em Hindi e o mesmo que está escrito em inglês .
Aisi kya, chali hawa, ki le gayi
Meri saanson ko mujhse door, Tere paas.
Aur mujhe huaa ehsaas
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Tera ra principal, afiar laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, afia lagi ..
Que tipo de ar é esse
Que tirou meu fôlego de mim,
para você!
E eu percebi:
Você Você Você, Você está (se tornando) meu, meu, meu
Eu sou seu, me tornando seu
I I I, eu sou seu urs urs ..
Você é meu, se tornando meu!
Kaise yeh huaa magar
Na hai mujhe, na tujhko koi khabar
Par ye dil ab se hai kehne laga
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Tera ra principal, afiar laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, afia lagi ..
Mas como isso aconteceu
Nem eu, nem você está ciente disso
Mas este coração começou a dizer agora:
Você Você Você, Você está (se tornando) meu, meu, meu
Eu sou seu, me tornando seu
I I I, eu sou sua urs urs ..
Você é meu, se tornando meu!
Na jaanu main, na jaane tu
Huaa ye jaadu kaise
Jo mera tha woh kho gaya
Jo tera mill gaya ho jaise
Iss dil ne jab jaana ki, bas tu ..
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Tera ra principal, afiar laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, afiar lagi ..
Nem eu sei, nem tu
Como essa magia aconteceu
O que era meu está perdido,
Como se o que era seu fosse encontrado
Quando este coração soube disso, só você
Você Você Você, Você está (se tornando) meu, meu, meu
Eu sou seu, me tornando seu
I I I, eu sou seu urs urs ..
Você é meu, se tornando meu!
Yun kabhi, yun kabhi
Dil kahe jaise haan yehi bas yehi
Samaa hai jisme zindagi zindagi
Hai jeeni aise ek pal, ek pal ho baaqi
Jaise ajnabi jahaan aake lag jaaye gale
Jaise tu chale aur duniya tere sang chale
Jaise raat chupke se tere kaanon mein kahe
Ki ab toh jaane kyun, jaane kyun, jaane kyun ..
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Tera ra principal, afiar laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, aprimorar lagi .. (x2)
Às vezes às vezes
Coração diz, este é, sim, este é o
tempo em que vida
é para ser vivido como se restasse apenas um momento
Como um mundo desconhecido, venha e abrace você
Como você anda e o mundo anda com você
Como sussurros noturnos em seus ouvidos,
que agora não sei por que, não sei por que, não sei por que
Você Você Você, Você está (se tornando) meu, meu, meu
Eu sou seu, me tornando seu
I I I, eu sou seu urs urs ..
Você é meu, se tornando meu! (x2)
Aisi kya, chali hawa, ki le gayi
Meri saanson ko mujhse door, Tere paas.
Aur mujhe huaa ehsaas
Tu Tu Tu Tu Tu Tu….
Tu Tu Tu, Tu Meri ri ri
Tera ra principal, afiar laga
Main main main, main tera ra ra
Tu Meri ri, aprimorar lagi .. (x2)
Que tipo de ar é esse
Que tirou meu fôlego de mim,
para você!
E eu percebi:
Você Você Você Você Você …
Você Você Você, Você está (se tornando) meu, meu, meu
Eu sou seu, me tornando seu
I I I, eu sou seu urs urs ..
Você é meu, se tornando meu! (x2)